Google નું સર્ચ જનરેટિવ એક્સપિરિયન્સ (SGE), જે હાલમાં પસંદગીના વપરાશકર્તાઓ માટે શોધ પરિણામોના પૃષ્ઠની ટોચ પર જનરેટિવ AI સારાંશ પ્રદાન કરે છે, તે વધુ ઉપલબ્ધ થવા જઈ રહ્યું છે. I/O 2023 માં તેની શરૂઆતના માત્ર છ મહિના પછી, કંપનીએ બુધવારે જાહેરાત કરી કે SGE 120 દેશો અને પ્રદેશોમાં સર્ચ લેબ્સના વપરાશકર્તાઓ માટે વિસ્તરણ કરી રહ્યું છે, ચાર વધારાની ભાષાઓ માટે સમર્થન મેળવી રહ્યું છે અને કેટલીક ઉપયોગી નવી સુવિધાઓ મેળવી રહી છે.
માર્ચમાં બાર્ડ ચેટબોટના તેના ઉન્મત્ત રોલઆઉટથી વિપરીત, ગૂગલે તેના AI શોધ સહાયકને વિતરિત કરવામાં થોડો વધુ માપેલ સ્વર અપનાવ્યો છે. કંપનીએ મે મહિનામાં યુ.એસ.માં અંગ્રેજી ભાષાની શોધ સાથે શરૂઆત કરી, ઓગસ્ટમાં ભારત અને જાપાનમાં અંગ્રેજી ભાષાના વપરાશકર્તાઓ અને સપ્ટેમ્બરમાં યુવા વપરાશકર્તાઓ સુધી વિસ્તરણ કર્યું. બુધવાર સુધી, બ્રાઝિલથી ભૂટાન સુધીના વપરાશકર્તાઓ આ સુવિધાને અજમાવી શકે છે. અંગ્રેજી ઉપરાંત, SGE હવે સ્પેનિશ, પોર્ટુગીઝ, કોરિયન અને ઇન્ડોનેશિયન (હાલના અંગ્રેજી, હિન્દી અને જાપાનીઝ ઉપરાંત) ને સપોર્ટ કરે છે, જેથી તમે આસિસ્ટંટ સાથે પ્રાકૃતિક ભાષામાં શોધી અને ક્રિયાપ્રતિક્રિયા કરી શકશો, પછી ભલે ગમે તે હોય. ફોર્મ તે લે છે. સર્ચ લેબ્સ બુધવારે ક્રોમ ડેસ્કટોપ પર એન્ડ્રોઇડ એપ વર્ઝન પર રોલઆઉટ થવાની સાથે આ સુવિધાઓ આવતા સપ્તાહમાં ધીમે ધીમે ઉપલબ્ધ થશે.
SGE ની નવી સુવિધાઓમાં એક સુધારેલ ફોલો-અપ ફંક્શન છે જ્યાં વપરાશકર્તાઓ સીધા જ શોધ પરિણામો પૃષ્ઠ પર સહાયકને વધારાના પ્રશ્નો પૂછી શકે છે. જનરેટ કરેલા સારાંશમાં છુપાયેલી મીની-બારડ વિન્ડોની જેમ, નવી સુવિધા વપરાશકર્તાઓને પરિણામોના પૃષ્ઠને છોડ્યા વિના અથવા તેમની ક્વેરી ટાઇપ કરવાની જરૂર વગર વિષયમાં વધુ ઊંડાણપૂર્વક જાણવા માટે સક્ષમ બનાવે છે. Google કથિત રીતે જાહેરાતોને પૃષ્ઠના ચોક્કસ, નિયુક્ત વિસ્તારો સુધી પ્રતિબંધિત કરશે જેથી તેમની અને જનરેટ કરેલી સામગ્રી વચ્ચે મૂંઝવણ ટાળી શકાય. વપરાશકર્તાઓ આગામી અઠવાડિયામાં ફોલો-અપ દેખાવાની અપેક્ષા રાખી શકે છે. આ ફક્ત યુ.એસ.માં અંગ્રેજી-ભાષાના વપરાશકર્તાઓ માટે રોલઆઉટ કરવામાં આવી રહી છે, પરંતુ Google દ્વારા ટેક્નોલોજીને પુનરાવર્તિત કરવાનું ચાલુ રાખ્યું હોવાથી તે વિસ્તૃત થશે.
SGE અસ્પષ્ટ અનુવાદ શરતોને સ્પષ્ટ કરવામાં પણ મદદ કરવાનું શરૂ કરશે. ઉદાહરણ તરીકે, જો તમે પૂછો કે “ટાઈ છે?” અનુવાદ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છીએ. સ્પેનિશમાં, જો તમે ટાઈ વિશે વાત કરી રહ્યાં હોવ તો આઉટપુટ, લિંગ અને વક્તાનો ઈરાદો બંને બદલાઈ જશે, જેમ કે બે સ્પર્ધકો વચ્ચેના ડ્રો માટે (દા.ત. “અન એમ્પેટ”) અને તમે તમારા ગળામાં પહેરો છો તે ટાઈ માટે. ( “ઉના કોર્બેટા”). આ નવી સુવિધા આપમેળે આવા શબ્દોને ઓળખશે અને તમારા ક્લિક કરવા માટે તેમને પ્રકાશિત કરશે, જે તમને બે સંસ્કરણો વચ્ચે પસંદ કરવાનું કહેતી વિંડો ખોલશે. કારને છોકરાઓ અને સાયકલને છોકરીઓ તરીકે વિચારતી ભાષાઓ માટે આ ખૂબ જ ઉપયોગી થશે અને તમારે તમને જોઈતું વર્ઝન સ્પષ્ટ કરવું પડશે. સદભાગ્યે, સ્પેનિશ તે ભાષાઓમાંની એક છે અને અંગ્રેજી-થી-સ્પેનિશ અનુવાદ માટેની આ ક્ષમતા પ્રથમ યુએસ વપરાશકર્તાઓ માટે આવી રહી છે.
અંતે, Google તેની ઇન્ટરેક્ટિવ વ્યાખ્યાઓને વિસ્તૃત કરવાની યોજના ધરાવે છે, જે સામાન્ય રીતે વિજ્ઞાન, ઇતિહાસ અથવા અર્થશાસ્ત્ર જેવા શૈક્ષણિક વિષયો માટેના સારાંશમાં જોવા મળે છે, કોડિંગ અને આરોગ્ય-સંબંધિત શોધોમાં પણ. આગામી મહિનાઓમાં વધુ પ્રદેશોમાં ફેલાતા પહેલા યુ.એસ.માં અંગ્રેજી ભાષાના વપરાશકર્તાઓ માટે આ અપડેટ આવતા મહિનાની અંદર આવવું જોઈએ.
આ લેખ મૂળરૂપે Engadget પર https://www.engadget.com/googles-ai-powered-search-feature-goes-global-with-a-120-country-expansion-180028037.html?src=rss પર પ્રકાશિત કરવામાં આવ્યો હતો .