આસામ: આસામની પરંપરાગત સાંસ્કૃતિક પ્રથાઓ ખોટી છે. સ્પેલિંગનો વિવાદ ત્યારે વધી ગયો જ્યારે સંસ્કૃતિ મંત્રાલયે તેની સોશિયલ મીડિયા પોસ્ટમાં અગાઉની ભૂલ માટે માફી માંગીને સ્પષ્ટતા કરી.
મંત્રાલયે અગાઉ ક્વિઝ પોસ્ટ માટે ટીકાનો સામનો કરવો પડ્યો હતો જેમાં “હુસોરી” અને “બિહુ નાસ” ને “હુસરી” અને “બિહુના” તરીકે જોડવામાં આવ્યા હતા.
જનઆક્રોશને પગલે, તેણે એક નિવેદન બહાર પાડીને કહ્યું, “અમે અમારી અગાઉની પોસ્ટમાં થયેલી ભૂલ માટે દિલથી માફી માંગીએ છીએ, જેમાં ‘બિહુનાસ’ને ભૂલથી ‘બિહુના’ લખવામાં આવ્યું હતું. અમને આ ભૂલનો ઊંડો અફસોસ છે. અમે ભારતની સમૃદ્ધ સાંસ્કૃતિક પરંપરાઓનું ખૂબ સન્માન કરીએ છીએ. પોસ્ટ દૂર કરવામાં આવી છે, અને અમે ભવિષ્યમાં આવી જ ભૂલો ન થાય તેની ખાતરી કરવા માટે અમે વધુ કાળજી રાખીએ છીએ.” નિર્દેશ કર્યો.”
જો કે, આ સ્પષ્ટતાની આસામમાં જ સોશિયલ મીડિયા વપરાશકર્તાઓ અને સાંસ્કૃતિક વિવેચકો દ્વારા વધુ ટીકા કરવામાં આવી હતી, જેમણે ધ્યાન દોર્યું હતું કે સાચો શબ્દ “બિહુ નાસ” છે, જે પરંપરાગત બિહુ નૃત્ય માટે બે અલગ અલગ શબ્દો છે – અને “બિહુનાસ” નહીં. ઘણાએ કહ્યું કે મંત્રાલયના નિવેદનમાં સાચી પરિભાષા યોગ્ય રીતે લખાઈ નથી, જેનાથી મૂળ ભૂલ વધી ગઈ છે.
ફિલ્મ નિર્માતા ઉત્પલ બોરપુજારીએ કહ્યું કે માફી માંગવાના પ્રયાસની પ્રશંસા થવી જોઈએ. પરંતુ સુધારણામાં સ્પષ્ટપણે “બિહુ નાસ” જણાવવું જોઈએ, જે સમજાવે છે કે “નાસ” (હિન્દીમાં “નાચ” જેવો ઉચ્ચાર) આસામીમાં નૃત્યનો સંદર્ભ આપે છે. તેમણે ભારપૂર્વક જણાવ્યું હતું કે સરકારી સંચાર સાંસ્કૃતિક રીતે યોગ્ય હોવા જોઈએ, ખાસ કરીને જ્યારે તે પ્રાદેશિક પરંપરાઓની વાત આવે છે.
હુસોરી એ પરંપરાગત બોહાગ બિહુ પ્રદર્શન છે જેમાં જૂથો ઘરે-ઘરે ગાય છે અને પ્રાર્થના કરે છે, જ્યારે બિહુ, રોંગાલી, કોંગાલી અને ભોગાલી તરીકે ઉજવવામાં આવે છે, જે આસામની સાંસ્કૃતિક ઓળખ માટે કેન્દ્રિય છે.
આ ઘટનાએ સાંસ્કૃતિક સંવેદનશીલતાનો મુદ્દો ઉઠાવ્યો,આનાથી શાની સચોટતા અને પ્રાદેશિક વારસા વિશે સત્તાવાર સોશિયલ મીડિયા સંદેશાવ્યવહારમાં વધુ સાવધાની રાખવાની જરૂરિયાત પર મોટી ચર્ચા થઈ છે.

