મને યાદ છે કે જ્યારે મેં પહેલીવાર મારા હાથમાં માઇક્રોફોન પકડ્યો હતો, ત્યારે મેં કોરસ કલાકારોને કહેતા સાંભળ્યા હતા – જુઓ કલકત્તાથી બીજો ગાયક આવ્યો છે. એ ટોણો સાંભળીને પણ મેં મારું ગીત ગાયું. બંગાળી હોવાને કારણે બધાને લાગ્યું કે હું હિન્દી ભાષામાં ગાવા આવડતો નથી. તે અદ્ભુત છે કે મારો બાંગ્લા ઉચ્ચાર હંમેશા વાત કરતી વખતે આવે છે, પરંતુ ગાતી વખતે તમે તેને એક શબ્દમાં અનુભવશો નહીં. કલ્યાણજી આનંદજી ભાઈને પણ આ વાત સાવ જુદી લાગી. બાય ધ વે, લોકોને લાગતું હતું કે હું બંગાળી છું અને હું બરાબર ગાઈ શકતો નથી, તેથી તેઓએ મારું નામ કેદારનાથ ભટ્ટાચાર્યથી બદલીને કુમાર સાનુ રાખ્યું. હું જણાવવા માંગુ છું કે મારી કારકિર્દીની શરૂઆતથી મેં માત્ર હિન્દી જ નહીં પરંતુ ઉર્દૂમાં પણ કામ કર્યું છે. જ્યારે હું હોટલોમાં ગાતો હતો, ત્યારે મેં એક ઉર્દૂ શિક્ષકને રાખ્યો હતો.